123查范文网 > 报告体会 > 经验材料 >

离骚解析课文(通用16篇)

| 笔砚

范文范本是指在特定领域内优秀的写作作品,它们具有较高的参考价值。在这里,小编为大家整理了一些经典的总结范本,希望能够对大家的写作提供一些帮助。

离骚高一课文翻译 篇一

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;。

名余曰正则兮,字余曰灵均;。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能;。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序;。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;。

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;。

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;。

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武;。

荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒;。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;。

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;。

初既与余成言兮,后悔遁而有他;。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;。

畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;。

冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈;。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立;。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;。

揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;。

亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;。

众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;。

忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;。

离骚 课文翻译 篇二

翻译:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难。

原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。

原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔。

原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:我埋怨王上太肆无忌惮,始终不考虑人民的情感。

原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)嫉妒我的`美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。

原句:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施,

原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。

原句:忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。

翻译:我忧愁抑郁失志无聊,现在我多么孤独穷困!

原句:宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:我宁愿马上死去魂离魄散,也不愿采取这种态度取悦于人。

原句:鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与燕雀同群,自古以来就是这样。

原句:何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

翻译:方与圆怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?

原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂。

原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白,死于直道,这本是前圣所称道。

原句:悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

翻译:我后悔没有仔细观察道路,长久站立后我又反回。

原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候。

原句:步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。

原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。

原句:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我把菱叶制成上衣,并把荷花织就下裳。

原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

翻译:没人了解我也就算了,只要我的感情真正芳洁。

原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长。

原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。

原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。

原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。

原句:民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好,我独爱好修饰,习以为常。

原句:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?

离骚课文翻译屈原 篇三

《离骚》是《楚辞》的代表作,共373句,是中国最早的长篇抒情诗。以下是小编整理的关于离骚课文翻译屈原,希望大家认真学习!

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻译:我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻译:太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名。翻译:父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。

名余曰正则兮,字余曰灵均。翻译:为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。翻译:我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。翻译:身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。翻译:时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。翻译:清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。翻译:日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。翻译:想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。

乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。 你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。翻译:古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。翻译:那尧舜是多 光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘。翻译:桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。翻译:那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。翻译:难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻译:我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。

荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒。翻译:君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。翻译:我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。翻译:我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。翻译:本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。翻译:分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩。翻译:我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。

畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷。翻译:分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。

冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈。翻译:希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。翻译:它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这么多香草腐化堕落变成了恶草。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。翻译:众小人争权夺利贪婪成性啊,装满了腰包还贪求不已。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。翻译:对己宽容却猜疑他人啊。都勾心斗角满怀妒忌

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。翻译:奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的东西。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。翻译:老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。翻译:早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊。翻译:采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。翻译:拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻译:我效法那前代的贤人啊,不作世俗人的世俗打扮。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 翻译:虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。翻译:深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。翻译:我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷。翻译:这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。

亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。翻译:只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。

众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。翻译:众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。翻译:世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。翻译:背弃正道而追求邪曲啊,.争著苟合求容反以为符合常规。

忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也。翻译:烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态。翻译:宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。翻译:雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。翻译:心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻译: 坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤称赞嘉许。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。翻译:后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。翻译:我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,又奔向长著椒树的小山休息留连。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。翻译:接近君王不成反遭责难啊,只好退回去重修德行以偿宿愿。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。翻译:用菱叶与荷叶制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。翻译:不了解我也就算了啊,只要我的内心真正芳洁高尚。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。翻译:把我的花冠做得高高啊,使我的佩带变得长长。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。翻译:芳香与污垢混杂一起啊,唯有我洁白的品质还未受影响。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。翻译:忽然回首纵目远望啊,我将游观遥远的四方。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。翻译:服饰佩带丰富多彩啊,香气勃勃愈来愈芬芳。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。翻译:人们生来各有所好啊,只有我爱好美德习以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。翻译: 即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而放弃早有的志向。

女媭之婵媛兮,申申其詈予。 翻译:女连喘带说心情急切啊,反反覆覆将我告诫:

曰:“鮌婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。翻译:“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,终於死在羽山之野。

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。翻译:屋子裏堆满了普普通通的花草啊,你却不肯佩带与众有别。

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。” 翻译:世人都在成群结党啊,你为何偏要孤独不听我的劝戒?”

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。翻译:我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,可叹的是心中愤懑直到如今。

济沅湘以南征兮,就重华而陈词:翻译:渡过湘江沅水我向远方远行啊,要找虞舜诉说我的本心:

“启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。翻译:“夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊,他就在寻欢作乐中放纵自身。

不顾难以图后兮,五子用乎家巷。翻译:看不到危难也不考虑后果,五个儿子因而内乱纷纭。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻译:后羿喜欢射猎漫无节制啊,又喜欢射死大兽虎咽狼吞。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。翻译:狂乱之辈本不会有好的结局,他的家臣寒浞又对他的妻子起了贪心。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。翻译:寒浞的儿子浇身强性暴啊,纵饮胡为不能节制。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。翻译:天天游乐忘了自身危险啊,他那脑袋因而掉落埃尘。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。翻译:夏桀的行为违背常理啊,终於遭到了祸殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用之不长。翻译:商纣把人剁成肉酱啊,殷朝因此不能久长。

汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。翻译:商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。翻译:举荐贤人授权给能人啊,遵守法度没有偏向。

皇天无私阿兮,揽民德焉错辅。翻译:皇天对人公正无私啊,看谁有德就给谁帮忙。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。翻译:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。翻译:看一看前朝想一想后代啊,观察人们在立身处世上的根本打算。

夫孰非义而可用兮,孰非善而可服。翻译:哪有不义之事可以做啊,哪有不善之事可以干?

阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔。翻译:我临近危险几近死亡啊,回顾当初的追求却无后悔之感。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫头啊,前代的贤人正因此而惨遭死难。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。翻译:我呜咽抽泣心情烦恼啊,哀伤自己生不逢时。

揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻译:拿来柔软的蕙草擦拭眼泪啊,热泪滚滚还是沾湿了衣衫。

跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正。翻译:铺开衣襟跪著诉说这些话啊,我感到豁然开朗已找到正路。

驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征。翻译:驾驭著玉龙乘上凤车啊,立刻乘风奔向天上的征途。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。翻译:清晨从九疑山启程啊,黄昏便到了昆仑山上的县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。翻译:本想在仙门之前稍稍歇息啊,太阳匆匆下落时已近日暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫。翻译:命日神驭者停车不前啊,崦嵫山不要靠近你的归宿处。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。翻译:前途漫漫多么遥远啊,我还要上天下寻求正路。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。翻译:早上我饮马在那咸池边啊,又把马系在太阳升起的扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。翻译:到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊,且让我逍遥徘徊不慌不忙。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。翻译:前边让月神驭者开路啊,后边让风神追随驰翔。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。翻译:鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,雷公却告诉我还没有备好行装。

吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜。翻译:我令凤车升腾飞驰啊,夜以继日不停奔忙。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。翻译:旋风聚集向我靠拢啊,率领著云霞来迎接护航。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。翻译:缤纷的云霞聚散流动啊,色彩斑斓上下飞扬。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。翻译:我叫天帝的守门人为我开门啊,他却冷眼相看斜靠在门旁。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。翻译:暮色暗淡天光将尽啊,我编结著幽兰久久旁徨。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻译: 世道混浊美丑不分啊,专好嫉妒把好人阻挡。

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马。翻译:清晨我渡过白水啊,登上了阆风系马停留。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。翻译:忽然回首不禁涕泪交流啊,哀叹那高山上无美女可求。

溘吾游此春兮,折琼枝以继佩。翻译:匆匆地又来到东方的仙宫啊,摘下了玉树枝把佩饰添修。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。翻译:趁著玉树之花尚未凋落啊,寻一个下界美女把礼品来投。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。翻译:我命令丰隆驾起彩云啊,寻找那宓妃在何处居留。

解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理。翻译:解下玉佩想和她订约啊,我命蹇修为媒去通情由。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。翻译:她态度变幻若即若离啊,忽然又闹蹩扭再也不将就。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。翻译:她晚上住在穷石啊,清晨在洧盘边洗发梳头。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。翻译:仗著她那美貌目中无人啊,成天玩乐沉湎於冶游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。翻译:她诚然美丽却全无礼仪啊,我将抛开她另作追求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。翻译:观察了遥远的四方啊,走遍了天上又回到人间寻找。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。翻译:远望那玉台高高耸立啊,看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。翻译:我令鸠鸟为我作媒啊,它竟告诉我说她不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。翻译:雄鸠叫唤著飞去说合啊,我又嫌它过於轻佻。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。翻译:心中犹豫满腹狐疑啊,想自己前去又觉不妙。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。翻译:凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,恐怕他在我之前已把简狄娶讨。

欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥。翻译:想往远方又无处可去啊,且让我飘流四方逍遥游荡。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻译:趁著少康还没有成家啊,还留著有虞氏的两个姑娘。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。翻译:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕说合不牢白忙一场。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。翻译:世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢掩人之美而把恶行张扬。

闺中既已邃远兮,哲王又不寤。翻译:美人闺房既是深远难通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。 满怀衷情无可抒发啊,我怎能终身忍受这样的苦况!

索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。翻译:找来算卦用的茅草和竹片啊,请灵氛为我预卜休咎。

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇。翻译:天下何处没有芳草啊,你为什么一定要怀恋故居?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异。翻译:人们的好恶本来就不同啊,这帮小人的爱好却分外奇怪。

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。翻译:家家户户都把臭艾插满腰间啊,反倒说芳香的兰草不可佩带。

苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。 翻译:拿粪土塞满了荷包啊,却说那累累的花椒一点不香。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。翻译:我想听从灵气的吉祥占卜啊,心中犹豫主意不定。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。翻译:听说巫咸将在晚间降神啊,我带著花椒精米去迎候神灵。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。翻译:众神遮天蔽日一起降临啊,疑山诸神纷纷相迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。翻译:辉煌耀目神光大显啊,告诉我先贤遇合的佳话典型。

曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同。翻译: 他说:「努力寻求哪怕上天入地啊,去寻求那志同道合的英豪。

汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调。翻译:商汤、夏禹认真寻求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣协调。

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。翻译:傅说拿著筑版在傅岩打墙啊,殷高宗毫不犹疑将他选挑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。翻译:姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,遇见了周文王而一步登高。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。翻译:宁戚敲著牛角唱歌啊,齐桓公听见了就让他辅佐当朝。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。翻译:趁著这年岁还不太老啊,这时光也未曾终了。

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。翻译:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,众人却将它遮蔽得暗淡无光。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。翻译:这帮结党营私的笑人不讲信义,恐怕他们会因嫉妒而加以摧伤。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留。翻译:时俗纷乱变化无常啊,我怎能在此滞留久长。

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。翻译:兰草、芷草变得不香啊,百菖蒲、零陵香也变得跟茅草一样。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。翻译:为什么从前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模样。

岂其有他故兮,莫好修之害也。翻译:这难道还有别的缘故啊,都只因为不爱惜美质而受害受伤。

余既以兰为可侍兮,羌无实而容长。翻译:我以为幽兰可靠啊,谁知它并无实质空有表象。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。翻译:抛弃了它的美贸而追随世俗啊,苟且得以钻入「众芳」的行列。

椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏。翻译:花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混进香囊。

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离。翻译:看一看花椒、幽兰不过如此啊,又何况揭车、江离之类本来平常!

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。翻译:只有我的佩饰永远可贵啊,它的美质却被人鄙弃落到这般下场。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫。翻译:但它那浓郁的香气不会消退啊,至今没有泯灭它固有的芬芳。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。翻译:让佩玉鸣响与步伐协调以自欢娱啊,为了寻求美女我且飘游四方。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。 翻译:趁著我的佩饰正在盛美之时啊,我将上上下下四方观访。

《离骚》是屈原的代表作,是我国古代最长的一首抒情诗,共三百七十三句,二千四百九十字。这是一首浪漫主义杰作,在这首诗中,诗人的崇高理想和火热的感情,迸发出了異常灿烂的光采。

《离骚》的命名,司马迁解释为犹离忧也,汉代班固在《离骚赞序》里也说:离,犹遭也;骚,忧也。明己遭忧作辞也。这是汉代人从文字本义所得出的解释。诗里叙述了诗人的所以遭忧和反复曲折地表达了他的忧心之深,因此在这首抒情诗里,含有不少叙事的成分。这首诗几乎可以看作诗人的自叙传,它曲折尽情地写出了诗人大半生的思想和行事。

这首诗可分为八个部分。第一部分叙述他的家世、出生和他自幼的抱负;第二部分写他在政治上的遭遇;第三部分写他遭受迫害以后的心情,表示他坚持理想,至死不屈;第四部分写女媭劝他不必博謇好修,他就向传说中的古帝重华陈辞,正面地说出他的政治理想;第五部分写他在心情抑郁,无可告愬之下,幻想上天入地,寻求了解他的人;第六部分写他的矛盾心情;他问灵氛和巫咸;冀求得到指引,灵氛劝他离开楚国,巫咸劝他留下来再作打算,但环顾楚国政治情形,却又使他失望;第七部分写他幻想离开楚国远游,但终于依恋不舍;第八部分是乱辞,表示要以死来殉他的理想。

《离骚》表现了诗人眷念祖国和热爱人民的胸怀。屈原是一个伟大的爱国诗人,有着宏伟的抱负。他想刷新政治,挽救楚国的危亡:惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩并且还愿意奋身而起,作楚王的先驱:乘骐骥以驰骋兮,来,吾道夫先路!

他的目的不止在于挽救楚国的危亡,还想让楚国强大起来,从而实现中国的统一。统一中国,这是当时人民的愿望,也是有远见的人物的共同理想。屈原在《离骚》里,时常提到尧、舜、禹、汤、周文王等,就是想让楚怀王以他们为榜样。当时的儒家是提出这些人物来加以理想化,希望统治者要像这些理想人物一样来统一中国的。屈原这种思想是当时爱国思想的一种最高的表现,他不仅想使他的祖国成为强国,而且要让他的祖国来完成当时伟大的历史使命。

《离骚》还表现了诗人坚持理想、憎恶黑暗、嫉恶如仇的的精神。诗人的理想在楚国腐朽统治集团的阻力下不能实现,他愤怒地斥责了楚国统治集团;还这样描述了他自己的情操和耿介之志:

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤!

擥木根以结兮;贯薜荔之落蕊;

矯菌桂以纫蕙兮,索胡绳之。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿作彭咸之遗则。

诗人写自己早晨饮木兰花上坠下的露水,晚间食秋菊初开的花朵;身上佩带着薜荔、菌桂,胡绳等香花编成的装饰,用来比喻自己的高洁。和那些统治集团人们的贪婪、嫉妒、驰骛、追逐相比,更衬托出了诗人对于那些丑恶灵魂的鄙视。接着诗人在斥责了统治集团的謠诼和偭规矩而改错后,又写他自己的绝不妥协:鸷鳥之不群兮,自前世而固然。

屈原作品里的思想光采正是这样表现的:他十分憎恨腐朽的统治集团,憎恨他们,是为了保护自己美好的思想。正因为这样,憎恨就愈深。他不只是对于腐朽的统治集团揭露和鞭挞,而在揭露和鞭挞时,还举出自己美好的理想,这就更显出了被揭露者的丑恶,鞭挞也愈重。

这篇作品整个说来都具有强烈的浪漫主义色彩,在后半部里,这种色彩更浓烈。诗人在前面写他的生平经历、政治理想以及对于黑暗政治的揭露等,多系实写。但其中采用了一些比兴手法,它和《诗经》中的起兴完全不同,也不是单纯的比喻,它所用来比喻的形象中,包含了一种幽远的意境:

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江蘺与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕攬洲之宿莽。

制芰荷以为衣兮,集美蓉以为裳。不吾知其亦巳兮,苟余情其信芳。诗人在作品里写他对于种种香草幽花的癖爱,这是用来比喻他的志洁行芳,人们在读到这些诗句时,不只是感受到花草的色和香,更重要的是觉得被一种深远的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋兰、芰荷、芙蓉,这些生长在水国深岩的幽花香草,本来容易把人们的心情引到奇丽的幻想境界。诗人用它们来象征高洁的品德,披戴着它们,就是象征他的被服德义。这就写出了诗人的高洁的动人的形象。

但《离骚》的浪漫主义最重要的特色还不在此。是重要的特色在于诗人的笔锋底下,大量驱使神话传说、历史人物、日月风云、山川流沙等,构成了一幅異常雄奇壮丽的完整的图画。如诗人写他的理想不能实现而又无人能了解他,在无可奈何的情绪下,幻想驾着鸾凰、凤鳥、乘风飞上天空,寻天帝去倾诉:

朝发轫于梧兮,夕余至乎县圃,欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔屬;鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鳥飞腾兮,继之以日夜;飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

这一段所写的意境极其开阔宏伟。诗人幻想他早晨离开南方的苍梧,日落以前就到了西北的昆仑山上。他还叫太阳神缓轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太阳沐浴的咸池饮马,在太阳所经的扶桑歇息。跟随他的有月神、风神、鸾皇,雷师等一大群的神物。声势十分煊赫。

不独这一段的描写是这样,还有大量的描写也是这样。宇宙间一切奇丽的景象,他都能使它奔赴到他的笔端。

《离骚》里面还有一些地方抒写诗人的幽独的情怀,和上面那些又有不同:

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马。忽反顾以流涕兮;哀高丘之无女!

勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女(汝)?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇!

这些句子能使人迴腸荡气,显出了作品中的另外一种深婉的感情。

屈原在《离骚》中借助于神话传说和宇宙间奇丽景象来抒发他的悲愤,他在现实中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想总不能消除他在现实中的愤懑,因此诗中写到十分绚烂之处时,紧接着就描写了他失望的心情,如写他驾着鸾凰、凤鸟飞向天空,叫天上的帝阍开门,而帝阍却是倚阊阖而望予,他在日色昏黄中,只好结幽兰而延佇。又如写他一路车马喧阗,转道昆仑,行过流沙,指向西海时,在光明的天空中忽然看见故乡而悲伤起来。作品里面错综复杂地写出了诗人的满腔悲愤的心情。同时又写得反复曲折,有抑揚顿挫之妙。

《离骚》是一首极富有变化的诗篇,它把事实的叙述、幽独的抒怀和幻想的描写等交织在一起,波澜壮阔而又结构完美。全诗每一部分都优美动人,合起来又是一个雄奇壮美的和谐的完满的整体。只有具有那样热爱祖国坚持理想的最充沛和最激烈的感情,才能写出这样伟大的篇章来。

《离骚》课文讲解 篇四

《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。下面是离骚的讲解及赏析。

为什么叫“离骚”?

“离骚”二字,古来有数种解释。司马迁认为是遭受忧患的意思,他在《史记·屈原贾生列传》中说:“《离骚》者,犹离忧也。”汉代班固在《离骚赞序》里也说:“离,犹遭也,骚,忧也。明己曹忧作辞也。”王逸解释为离别的忧愁,《楚辞章句·离骚经序》云:“离,别也;骚,愁也;经,径也;言己放逐离别,中心愁思,犹依道径,以风谏君也。”在历史上影响较大的主要是这两种。因司马迁毕竟距屈原的年代未久,且楚辞中多有“离尤”或“离忧”之语,“离”皆不能解释为“别”,所以司马迁的说法最为可信。

《离骚》的写作年代,一般认为是在屈原离开郢都往汉北之时。《史记·屈原贾生列传》说屈原因遭上官大夫靳尚之谗而被怀王疏远,“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》”,也认为《离骚》创作于楚怀王疏远屈原之时。

离骚课文节选 篇五

《离骚》为我们塑造了屈原这一高大的抒情主人公形象。这个形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。

1、理解课文中诗人的“衷”、“怨”、“悔”的思想感情:

课文首章开篇就写道:“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。”句中的“太息”意为“叹息”;“掩涕”意为“掩面擦泪”;“哀”属形容词的为动用法,意为“为……哀伤”,全句意为“长声叹息而掩面流泪啊,哀伤人民生活多灾多难”。诗人开篇就抒发自己的哀伤,着一“哀”字,与前句中的“长太息”、“掩涕”相呼应,把概括叙述与具体描写结合起来,有形有声,有因有果,引人深思。这里抒发的哀伤之情,尽管包含着诗人被疏废弃的伤痛,但又丝毫不夹杂个人的荣辱得失,这是诗人热爱祖国、关心民生、革新政治、救亡图存的远大理想难实现时自然而然的情绪反映,其核心是诗人的爱国爱民的精神。

在简述了自己被疏废弃的经历后,诗人接着抒发自己的怨恨之情。从诗中看,诗人怨的是“灵修之浩荡”、“终不察民心”,恨的是奸佞小人的嫉妒谣诼以及“工巧”的时俗。这里诗人用简洁的笔墨,为我们描绘当时楚国君王昏庸,奸佞当道,群邪蔽贤,忠臣被逐,黑白颠倒,是非混淆的社会现实。正是这种现状导致诗人被疏废弃,壮志难酬。在揭露了楚国腐朽黑暗的社会现实,抒发自己不与邪恶势力同流合污的志向后,诗人在第八章写自己的悔:“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。”这句意谓“后悔自己当初选择道路时没有看清,我久久伫立而想返回”。这里的“相道”显然指诗人选择实现自己远大政治理想的道路。

在经历了被疏废弃的痛苦遭遇后,诗人终于认清了形势,明白了自己理想难实现的原因,于是他决定固守节操,特立独行。节选部分所抒发的这三种感情,连贯而一致,对民生多艰的哀,对君王荒唐的怨,对楚国善于投机逢迎的时俗的恨,对自己相道的`悔,其实都源于自己理想的难以实现。但值得注意的是,诗人用“灵修”喻指君心,表现了他对君王的依托之恨。这反映了诗人时代和阶级的局限,他看不到人民的力量,只把实现远大的理想的希望寄托在君王身上,这就使诗人的“哀”、“怨”、“悔”不免显得孤独和清高,也注定了他悲剧性的必然命运。

2、体味《离骚》的比兴手法及其表达效果:

比兴手法在《离骚》中广泛运用。它“依诗取兴、引兴比喻”,而且还把比兴与要表现的内容合而为一,具有了象征意义。比如通篇以香草象征诗人的高洁品质就是这种情况。

《离骚》中的比兴,不像《诗经》那样只是一个片断,而是系统的、一个接一个的,充分表现了所要表达的内容。诗中诗人以女子比贤者,由此出发,又以男女关系比君臣关系;以众女妒美比群小妒贤,如课文中的“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”。以求媒比通楚王的人;以婚约比君臣遇合。这样一来,使所用的比喻形成了一个完整的体系,全诗也就因此而显得生动形象,丰富多彩。

拓展阅读:历史上关于对屈原评价问题的争议。

在中国历史上,屈原是一位深受广泛推崇的伟大作家。两千多年来,人们对屈原无端受到谗邪小人的中伤和昏庸的楚怀王的放逐深表同情。屈原在流放过程中,又目睹了楚国的危难和“民生之多艰”,因而,带着满腔的愤懑投汨罗江自杀。

刘向所编的《楚辞》中收入的《九辩》,王逸认为是屈原弟子宋玉“悯其师忠而放逐”之作。他还认为,宋玉怜屈原“忠而斥弃,愁满山泽,魂魄放失,厥命将落,故作《招魂》欲以复其精神,延其年寿”。宋玉甚至幻想怀王看到《招魂》之后,会觉悟起来召回屈原。请看这个宋玉岂不是古今少见的尊师典范?真不理解历史学家郭沫若先生何以要在话剧《屈原》剧本中把宋玉丑化为屈原的叛徒。至于《卜居》和《渔父》,我认为也是屈原的后学悼念屈原之作。

汉武帝是汉代第一个热爱屈原作品的皇帝。而所作赋达82篇之多的怀南王刘安,则是对《离骚》作了很高评价的第一位文学理论家。刘安称《离骚》兼有《国风》、《小雅》之长,它体现了屈原“浮游尘埃之外”的人格风范,可“与日月争光”。其后,司马迁为屈原作传,不仅照录了刘安的这些警句,还进一步把《离骚》和孔子删定《春秋》相提并论。他盛称前者“其文约,其辞微,其志洁,其行廉……”,是屈原伟大完满人格的写照。可见,司马迁乃是非常崇拜屈原的人。

但是,后汉的历史学家班固却不尽以司马迁对屈原之评赞为然。他对屈原及《离骚》的思想倾向是有褒有贬的,甚至是以贬为主的。班固批评时,有意避开了司马迁,而径直把矛头指向刘安。他指出,称屈原和《离骚》可“与日月争光”云云,“斯论似过其真”。班固的人生观是“全命避害,不受世患”。他以为屈原应像《诗·大雅》所谓的“‘即明且哲,以保其身’斯为贵矣!”他批评屈原不应“露才扬己,责数怀王,怨恶椒兰,愁神苦思,强非其人,忿怼不容,沉江而死”。他也不同意屈原把大量的神化传说融入作品中,多称昆仑、冥婚、宓妃虚无之语,皆非法度之正,经义所在。但班固也并不否认屈原的作品“弘博丽雅,为辞赋宗。后世莫不斟酌其英华,则象其从空。”因此,他对屈原的评价是:“虽非是明智之士,可谓妙才也。”

后汉的王逸则不满于班固这样的庸俗之见。他盛赞屈原“膺忠贞之质,体清洁之性,直如石砥,颜如丹青;进不隐其谋,退不顾其命,此诚绝世之行,俊彦之英也”。至于梁代的刘勰的《文心雕龙》,又概括王逸的观点,写了《辨骚》一章,除证明屈原作品有异于《风》、《雅》的四点以外,也有同乎经典的四事。

宋洪兴祖是继王逸之后整理、注释《楚辞》的又一著名学者。他曾得诸家善本,参校异同,成《楚辞补注》一书。洪氏对北齐颜之推所谓的“自古文人,常陷轻薄,屈原露才扬己,显暴君过”之说,甚为不满。他从儒家伦理观念出发驳之云:“屈原,楚同姓也。同姓无可去之义。”而孔子是提倡士“见危授命”的。因此,洪氏为屈原的自沉辩护说:“同姓兼恩与义,而屈原可以不死乎?”那么,屈原又为什么不离开楚国呢?洪氏以为,这是由于当时“楚无人焉,屈原如去国,则楚必从而亡”。因此他说:“屈原虽被放逐,又徘徊而不去楚,其意是生不得力争强谏,死犹冀其感。”(按:指楚王悟而改行)由此亦可见,屈原“虽死犹不死也”。

朱熹是我国哲学史上有深远影响的思想家、教育家,也是古籍整理名家。他对《诗经》和《楚辞》的研究均有重要贡献。他为《楚辞》作的《集注》也足以媲美其《诗集传》。朱熹是一个有民族气节的政治家,他注《离骚》中“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”云,此乃是屈原“托为此行,周流上下,而卒返于楚焉;亦仁之至,而义至尽也”。如此体会屈原眷恋楚国的思想情感,可谓深入了一层。

课文《离骚》分析 篇六

第一节:

长声叹息擦拭眼泪啊,哀伤人生多灾多难。我虽然崇尚美德并且约束自己啊,但是我早上进谏而到晚上就被废斥离间。

屈原从事政治活动,是想实现他的理想和抱负。他的政治理想接近于儒家,要求统治者“圣哲茂行”,“举贤授能”,“循绳墨而不颇”。楚怀王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答应屈原实行他的政治主张。但怀王是一个庸懦无能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流执政,形成了一个腐朽的统治集团,排斥贤臣,他们伺机陷害屈原。他们对内搜刮无厌,政治腐败;对外贪图小利,听信秦国而和齐国绝交,失去外援,屡次被秦国打败。怀王后来竟听了他们的以谗言。他时刻忧念国家和人民的安危,“长太息以淹涕”,正是因为“哀民生之多艰”。

第二节:

既因为我佩带蕙草(行以忠正)而受到斥责,又因为我采集香芷(美德善行)而加上罪名。这也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也决不改悔。

诗人以身许国,坚决、顽强、奋不顾身地战斗,以“九死”、“体解”的大无畏精神来表示要刷新政治、挽救楚国危亡的决心。

第三节:

怨恨君王荒唐(糊涂;无思虑、茫然;放肆纵恣貌)啊,始终不能体察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,说我好邪作乱就对我进行造谣诬蔑。

诗人一心为国、为君、为民,别无他图,正是这样诗人“虽九死其犹未悔”至死不渝地为崇高的理想而献身。可是“荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒”。

第四节:

诚然,是世俗之人善于投机取巧啊,违背规矩而不走正道。违背规矩追求邪曲啊,竞相以苟合取容于众人作为正当的法则。

这是比喻时人反常妄作,违背正道,追随邪僻。诗人站在正义的一边,痛斥卖国贵族集团的荒淫无耻。

第五节:

我烦恼苦闷,忧愁重重啊,我在此时怅然失意。我宁可突然随着水流而长逝啊,我也不能容忍做出小人苟合求容于世的样子呀!

诗人忧郁不安,诗人感到孤独,诗人至死不渝,即使溘然长逝,也决不卑躬屈节,同乎流俗。

鸷鸟,不与众鸟同群,喻诗人忠贞自守,不同流合污。道不同不相为谋,泾渭是分明的。

第七节:

委屈自己,克制自己啊,饮恨忍辱。保持清白而献身正道啊,这本来就是前代圣贤所嘉许的。

诗人委屈着情怀,抑制着意志,忍受着归咎,忍受着耻辱,行清白之志而死忠直之节。

第八节:

诗人说,我悔恨观察正道没有看清楚啊,我久久伫立而想返回。转过我的车子返回原路啊,趁着踏上迷惑之路还不算远赶快罢休。

悔恨,是诗人自我反省。行则兼济天下,不用则独善其身。

第九节。

让我的马车徐徐走在长着兰草的水边啊,让我的马车急驰在长着椒树的山冈。我入朝做官而不见用反而遭受忧患啊,如果退而不做官,我就回乡整理我未进仕前的服饰。

初服,是指未进仕前的服饰,比喻诗人想退隐以行夙志。这就说明诗人即使退隐之后也还要继续培养自己的才德,保持自己高洁的品质。

第十节:

要把碧绿的荷叶裁成上衫啊,我要把洁白的荷花缝缀成下装。不了解我也就算了吧,只要我的本心的确是高洁的。

诗人追求美好的理想,洁身自好,永远要保持崇高的品德。

第十一节:

把我头上的帽子加得高而又高啊,让我项下的环佩美好漂亮。芳香和污垢纵使会被人混淆啊,只有我光明纯洁的天质却丝毫没有亏损。

这形象地表明了诗人“其志洁,其行廉”的高尚情操。

第十二节:

我忽然又回过头来放眼纵观啊,将去观察辽阔的四野八荒。环佩五彩缤纷何其众多啊,馥郁的香气更加显著。

放眼世界,无边无垠,更衬托出诗人光彩照人、香气四溢的光辉形象。

第十三节:

这是诗人最后的誓言:“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?”为国为民,追求美政,坚持真理,献身理想,嫉恶如仇,洁身自好,刚直不阿,一身正气。铿锵有力,石破天惊,这是诗人的豪言壮语!

离骚心得体会解析 篇七

《离骚》是一篇具有极高艺术价值的哲学诗篇,被誉为“中国古代诗歌的巅峰之作”。自古以来,它一直被视为经典名篇,不仅在文学领域有着深远的影响,而且更深刻地打动和影响了历代人的思想和精神。在阅读《离骚》的过程中,我深受其启发和感动,下面,我将从历史背景、文学特色、哲学内涵以及个人体会四个方面,谈一下自己的心得体会解析。

历史背景。

《离骚》的作者是战国时期楚国大臣屈原,他广泛涉猎诗、书、礼、乐、政治、军事等多个领域,具有非凡的才华和广泛的知识面。《离骚》这篇长诗诞生于他流亡在外,身遭困苦、寂寞、挫折的时期。诗中无数细节都显示了他对家国深情的思念和对人民疾苦的关切。在那个动荡战乱的时代,著名的楚国一度四分五裂,百废待兴,岌岌可危,屈原深感时局危殆,为忧民疾苦、祷告救国而作《离骚》,表达出他深沉的爱国之情和对人民的殷殷爱护之心。

文学特色。

《离骚》是一部描写主人公心路历程的长篇诗歌,可以算是中国古代诗歌中的一匹奇葩。这篇作品还有许多卓越的文学特色:一是语言艺术。《离骚》的语言优美华丽,辞藻精美,充满了诗情画意、韵律抑扬。二是形式特点。《离骚》在诗歌形式上独树一帜,不同于传统的律诗格式,而是自由调式,有着极强的随意性和表现力。三是情理结合。在情感上,诗歌表达了作者深沉的思想感情,隐含了嬉笑怒骂,悲喜交加的情绪,以至于有诗人称之为“神仙本色”。

哲学内涵。

《离骚》中有很多充满哲理色彩和启示性的诗句,值得我们去品味体会。例如在“离骚”篇中写到的“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”就蕴含了深刻的生死观和对人类尊严和人生近路的思考。此外,《离骚》还表现了对自由、人权和公正等价值的高度尊重和追求,充满了对人性的探究和对人类命运的关注与反思。

个人体会。

《离骚》这篇长诗对我的影响很大,它让我认识到人类对于自由、正义、公正的追求和个人的价值感。我认为其中最令人感动的是屈原对爱国的坚定情感诉求,这种爱国主义的精神今天依然与时俱进,随着时代的变迁而得到不同的体现。我的家国是我的爱,我愿为之奋斗,这便是我从《离骚》中获得的最大的力量。

总之,《离骚》是中国古代文化宝库中的一朵奇葩,它不仅有极高的文学艺术价值,更重要的是它富含深刻的哲学内涵和卓越的文化特色,就像一座闪耀着智慧和力量的巨塔,依然在人们的思考和文化创造中扮演着重要的角色。留心《离骚》的内涵,我们或许会追回一个民族的现代意识,从而开创人类新的精神方向。

《离骚》课文主旨 篇八

《离骚》是高中语文(必修)2第二单元的一篇讲读课文。是战国时期著名诗人屈原的作品,它具有很浓的楚地风情,学习这篇课文,要反复吟咏,体会诗中的思想感情,注意作品在创作手法上的独创性,注意诗体的节奏,感受由此产生的情趣。

【学情分析】。

学生思维活跃,知识面较广,有较强的自我表现力。

经过半个学期的教学实践,学生初步具备了一定的分析和解决问题的能力及合作学习的经验。

【教学目标】。

依据学生学习特点、教材特色以及课标要求,制定教学目标如下:

知识与能力目标:1.积累相关字词知识,了解楚辞及其作者。2.学会吟诵古诗词,注意节拍、重音。3.通过学习《离骚》,了解文学作品中常用的“移情法”。如屈原借诗中的“香草”“美人”表述自己的政治理想及情怀。

过程与方法目标:1.培养通过把握诗文形象,深入体会作者的思想感情的能力。

2.掌握文言实词、虚词,培养学生阅读古诗文的能力。

情感与态度目标:通过学习《离骚》,理解诗人热爱祖国、忧国忧民的情怀,培养爱国忧民的思想感情,并学习诗人不与恶势力同流合污,执著追求理想的高尚节操。

【教学重点、难点】。

教学重点:1.通过鉴赏《离骚》的优美诗句,学习屈原追求美政、忧国忧民的高尚品德。

2.品味、鉴赏诗歌的比兴艺术手法,艺术价值。

教学难点:1.引导学生对诗作中疑难的字、词及表达含蓄的句子的理解。

2.有感情、有节奏地诵读并背诵课文。

【教法释义】。

对于教师的作用,新的课程标准在“教学建议”中指出:“教师既是与学生平等的对话者之一,又是课堂阅读活动的组织者、学生阅读的促进者。”“教师的点拨是必要的,但不能以自己的分析讲解代替学生的独立阅读。”根据以上课标要求以及本课内容的特点,教学时以启发式教学为主,利用多媒体辅助教学手段,通过启发,激励学生积极参与学习活动,真正体现学生是学习的主人;同时综合运用任务型教学、讲授教学和情景教学等教学方法。

【学法指导】。

“一个好的`老师应教会学生发现真理。”教会学生学会学习已经成为课堂教学的重要任务。学生获得知识有一个循序渐进的过程,在教学中我很重视让学生主动参与和互相学习,调动学生的多种感官参与学习过程,强调一些学习习惯的养成,在兼容并举中力求最大限度地发挥学生的主动性、合作性、发展性、创造性,从而达到激发兴趣、理解陶情、启迪心智、感悟积淀的四重境界。新课改和新课程标准都要求改变学生的学习方式。针对本课的特点和学生的实际情况,学习方法拟以合作学习和探究学习为主,引导学生根据所掌握的资料主动探究,合作交流,理解课文内容和相关知识点;并综合应用自主学习和接受学习等学习方法。

第一章自开篇至“报答先王眷顾”,共53行,为被贬回顾。

诗篇开头先写家世、生日、名字等与生俱来的“天赋”,然后写只争朝夕地“再着意勤修身”。而这一切都只为担心美人衰老。因而希望她弃旧图新,催她“骑龙马腾跃”,自己则愿“在前引路”。接着以“先王品性高洁”、“尧舜正直节制”及“桀纣无良妄行”等正反例子,说明治国必须“品性高洁”,使“群芳环绕追逐”,以图“坚走正途”,若一味信用“苟且偷安”的“党人”,必将误入“险窄暗处”。诗人表明,并非自己害怕遭到灾祸,他时刻担忧的是怕王朝败落。于是他前后奔走,为的是“继前王勇武”。然而,“王不察我的忠诚兮,反信谗而愤怒”。诗人虽满腔悲愤,却只能“指九天”发誓:自己“永是王的忠仆”;只能为王失信用而深感悲伤。

遭贬之后,诗人被逐出政局。回想在位时努力工作,“种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩,分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷,希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集”,然而却时常遭到“杂草排斥”,使得“花谢根萎”,不但如此,“贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止”,连自己也被陷害,在朝堂上忽然受到群小的围追攻击,实在始料不及。事情过去多年了,但回想起来还是觉得唏嘘不已。现在老了,“觉得日渐衰老兮”,只是“恐怕修名不立”,没有机会推行美政了。只能“朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣”,不断修改新法。“虽许多人看不惯兮,愿继承彭咸遗风”。领悟到由于与世俗观念格格不入,自己的政治人生充满了艰难,“我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬”,“骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带”。诗人在“长叹息”、“忧郁烦闷失意”的同时,一方面“怨王见事不明兮,始终不察内情”,恨他们妒忌美女兮,造谣说她荒淫,恨他们手段卑鄙,“工于心计取巧兮,先违规后反告;有意歪曲事实兮,合谋预设圈套”。另一方面坚持自己的追求和努力,表明自己“虽九死不悔佩戴”,以及坚持自己做人的道德准则,“宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒”,“保清白慷慨死兮,报先王眷顾”的坚定立场。

在本章,诗人回顾了自己有生以来在政治上的努力、追求、奋斗以及所遭受的失败,满腔悲愤地表述了矢志不渝的精神和九死不悔的改法态度。

第二章自“还没把路看清兮”,至“泪如雨衣全湿”,共38行,为反思。

诗人虽然能“屈心抑志兮,吞怨忍辱”,但毕竟已经惨遭失败是不争的事实。因此,诗人以“还没把路看清兮,再细看先停步”二句领起,开始了一番冷静的思考。一次又一次的失败,似乎皆因“还没把路看清”而造成,于是诗人停下了脚步,没再继续往前走,而在原地长久伫立,并且打算返回。终于,他拿定主意,决定“驾车走回原路兮,趁未深入迷途”。既然进言已获罪,那就退身而下,“修整服装”吧。可这毕竟是一个十分矛盾和痛苦的过程,于是他不断地“一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上”,来回徘徊。如何“修吾初服”呢?原先是“披江离和香芷兮,纫秋兰做佩巾”,比较原始,现在则为“裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳”,“花冠高高戴起兮,草佩束腰长长”。更加人工化了。经过认真的反思,不但确定“花草”可“迷”、因它们虽“生于泥沼兮,不改变品质芬芳”。诗人觉得自己“浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香”。再也待不下去了,于是“回过头来望望兮,我便游弋四方”。亦即准备再上下求索,重新努力。重上征程,也许会重复以往的失败,但诗人主意已定,义无反顾:“粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强”!

(连家姐也责骂自己,欲哭无泪!极度孤独、苦闷之下到舜帝坟前倾诉)。

就在此时,“家姐”到来“多次责怪”他。她举鲧因刚直舍身,结果在羽山夭折作为反面例子,批评诗人为何如此刚直,众人佩戴苍耳兮,就你不愿佩戴,并且设身处地以“逐户解释难”,永远不会有谁能体察咱心意,来劝告,想说服诗人不要再“一意孤行”,要转变态度。不可再“独立不群”,“孤芳自赏”。要合群、要随大流。唉!连情谊最亲密、对自己最关心的“家姐”,也如此责骂、劝说,整个世上还有谁能理解自己呢?诗人的孤独与苦闷可谓达到极点。唯有仰天长叹“学先王行美政兮,竟是这种结局!”既没人理解,便只好“渡沅湘向南走”,找圣明的舜帝去诉说评理(是以史为鉴的艺术表达)了!

他跪在舜帝墓前,诉说在舜帝死后,“滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵”;“后羿游玩狩猎兮,好弯弓射大狐”;“寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度”皆没有好结果。还有“夏桀王违理”,“殷纣王碎人”都令到”王朝速亡”.这些都是反面例子。再以“汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。任用贤者能人兮,守规矩不取巧”为例,正面提出治国之道。并强调“皇天无偏私兮,德高者得天助。德才兼备的圣哲兮,才能长保疆土”。通过“借鉴于历史兮,以民心为依归”,从而得出不义之人怎能用兮,除善政怎能为的清晰认识。诗人虽然为“生不逢时”而不断“叹息”,心情“悲哀”,“流泪”不止,但通过这一番痛苦的诉说,他虽身处绝境,但仍然是“抱此初衷永不悔”!

第三章自“和衣跪下发誓兮”至“如此抑郁而终怎面对”,共38行,为求索。

经过反思,尤其是“找舜帝评理去”之后,诗人更坚信自己的“看法”,心中更坚定,于是重整行装,怀抱兰花(比如美政),“乘风飞天行”。当他“夕到昆仑仙景”而“想在灵殿投宿”时,却“日速落夜将临”,于是他“叫羲和缓鞭”,留住太阳,因为“路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清”。进了灵殿后,天黑了,便解带休息,但此时,风起雷鸣,凤叫鸾惊,暴雨将临,诗人便急忙起身连夜赶路,一路上乌云翻滚,聚散变幻,终于在下雨前赶到天门前。可是当他“呼守卫开天门”时,帝阍却爱理不理,傲慢地“倚门不理睬”。此时“雨茫茫天尽蔽”了,诗人无奈,只好“抱幽兰直发呆”。他只能空自怨恨“慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖”。

叩“天门”不开,诗人便转而求女。他原想天亮后“渡白水兮,再登阆风驻马”,然而“忽然回望”,却见“高丘无美女”,于是悲哀流泪之余改游附近的“春宫”,折下几枝琼花。趁着花朵未落时,回人间送给心中美娲。先到处去求美女了。他先是“命雷神驾云兮,到洛水找女神”,且“托謇修做媒人”,却终因其虽美丽但欠贤淑,而“放弃另求取”。经过一番寻找:遍寻天涯海角兮,遍寻上界回到人间,终于望见“美女简狄”,然而合适的媒人难找,“亲又不可自提”,就在“心犹豫而狐疑”之间,被“高辛先迎娶”去了。诗人一时之间不知去哪里好,便“只好漂泊四方”。期间在心里想:“即使少康未娶兮,有虞二美未嫁。可口笨媒拙兮,恐亦求婚难遂。还是算了吧!于是仰天长叹:“闺中既深远兮,哲王又沉睡。情怀无处舒展兮,如此抑郁而终怎面对”!

在本章,诗人写自己的“上下求索”。这是在被贬离后的重新努力。但无论“叩天门”还是“求美女”,皆以失败告终。

第四章自“取琼茅来卜卦兮”至“周游观察求索”共38行,为徘徊。

辛辛苦苦地上下求索又遭失败,诗人陷入极度苦闷与彷徨之中。何去何从?诗人无奈,于是“取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算”以决疑。他问灵氛:“互爱必相吸兮,我的美人是谁?世界这样广大兮,她究竟在哪里”?灵氛占卜后依解卦说:“卦象显示要远求兮,而且会很顺利。处处都有芳草兮,何必留恋此地”。卜卦后,诗人认真地考虑了灵氛的卦辞。是否应该远去求美呢?去还是不去呢?不去吧,这里“到处一片漆黑”,有谁能赏识我呢?你看那些党人:“腰间束满臭艾兮,反说佩香兰不美,香花臭草未能分清兮,怎识玉美不美?他们是喜欢“粪土”不喜欢“花椒”的啊。去吧,但还是“犹豫不决”:党人虽然不会赏识他,但君王可能会赏识他呢?还是再找巫师降神问问吧。

于是请巫师降神。巫师将百神请来。神讲了很多“吉故”,对诗人说了一个道理:好的君王用人是有“法度”的,如果一个君王“内心真正爱贤”的话,贤臣就不需要自己“托媒游说”,必能被爱贤的君王所赏识重用。(言下之意是说现在的楚王不是你所求的“美人”)最后鼓励诗人“趁着年青未老”,远去另求贤王,不要再犹豫拖延。“一旦杜鹃啼鸣兮(用杜宇啼血的传说,暗示未遇到明君),那百草将失掉芬芳”。到时将后悔莫及了。

巫师降神的结果与灵氛占卜的结果一致,于是引起诗人深深的思索。诗人想到:“为何精美玉佩兮,人人急于隐藏”呢?是“害怕党人眼红兮,因妒忌而毁碎”。现在的楚国“时世纷乱颠倒”,自己随时会被他们陷害(毁碎),“怎可再久留”呢?昔日芳草变成了今日臭草,就是惨不忍睹的现实!“兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅”、“花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊”。连“椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离”?野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡?时世俗流滚滚兮,又有谁能不变?如今只有自己“这佩带珍贵兮,遭扯断美不脱”,“香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨”。于是诗人决定,“趁我装饰灿烂兮,周游观察求索”,即义无反顾地出游求美(去他国求明君)。

在本章,诗人写自己思想上的徘徊。上下求索的重新努力再遭失败,究竟何去何从,诗人陷入思想深处的极度彷徨,经过反复审慎的思索,最终决定“远走自离去”,离开楚国。

第五章自“我既已得灵氛吉卦兮”至篇末,共21行,为出游他投。

诗人结束了自己的徘徊,认可了灵氛的“吉卦”,于是选择“吉日”,准备出发。他精心准备好“菜”、“粮”,由“飞龙”驾着“美玉象牙”车。既然“异心不能同事”,那就只好“远走自离去”了。他转道昆仑,“赶早渡过赤水兮,今晚到达西方”,“匆匆走过沙漠兮,倚赤水岸稍躺”,“过不周山左转兮,直奔西海不停”,“驾前八龙同舞兮,车上云旗相迎”。一路风风光光,“偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞”。眼看就要找到新的希望,诗人从来没有如此心旷神怡过。然而,就在“升临显赫皇界”之时,他“低头忽见故都”,于是“车夫悲马儿恋”,最后诗人“曲身回首停步”。他终究舍弃不了自己的祖国,再也挪动不了自己的脚步。全诗正文到此嘎然而止。

“悲号”虽然是尾声部分,但“停下吧”之后几句却紧接上文,所以归入此章。诗人已不忍心“远走自离去”,但“王朝不需要我兮,为何留恋故居”!既然楚王拒绝推行美政,那就只有追随彭咸归去了。以死殉国之志,此时已明。

在本章,诗人写自己的他投。他投的路途虽然“路狭窄险阻多”,而前景却无限光明,但诗人在“驾前八龙同舞兮,车上云旗相迎”的欢腾气氛中,却“压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处”,显得心情黯淡,思绪不宁,唯有“偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞”以分散自己的注意力。当他“升临显赫皇界”时却忍不住“低头忽见故都”之际,突然留意到“车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步”!立时悲从中来,高声哀叫:停下吧!但“王朝不需要我兮,为何留恋故居”?好无奈啊!于是咬一咬牙;“既然拒绝行美政兮,我将追随彭咸归去!此段抑扬顿挫,情牵魂绕,屈原虽被贬离,但仍深恋楚国的情怀,油然彰显。

离骚心得体会解析 篇九

离骚,是屈原所著的一篇辞赋,相传为他在放逐期间所写。这篇文学巨作,以其深刻的思想和华丽的语言,留下了深远的影响,并成为研究中国文化的重要资料之一。作为一篇传世之作,离骚不仅有丰富的文学内涵,更藏着深远的哲学思考,读离骚者不仅仅是阅读一篇文学巨作,是通过阅读一篇杰出的文学巨作来获得生命的境界。

第一段:离骚的背景。

离骚是屈原被贬之时所作,文章源自于作者弃官而归的思考与哀悼,是他对失去的故国的哀思以及对大一统愿景的追求。离骚借作者之口来抒发自己的愁思,将如泣如诉的情感娓娓道来。篇篇都充满了对故国的眷恋、对朋友的思念,以及对人生的深度思考。

第二段:离骚的文学价值。

离骚在中国文学史上极具历史价值。它是中国古代文学中一篇优美的辞赋,是中国文学的一朵奇葩。离骚由众多诗句构成,语言华丽辞藻,充满了博大精深的哲学思想。文章使用了比较多的象征和比喻的手法,表达出自己心中对于国家命运和人生的各种感悟。篇中的语言美丽、思想深邃,极具啟發性。因此,离骚也成为了中国文学一份宝贵的遗产。

第三段:离骚的哲学意义。

离骚的哲学意义非常的深刻。它反映了中国古代哲学中的重要思想和观念。例如,文章追求的大一统思想,是中国哲学中提倡和平共处、互相尊重、合作共赢的核心思想之一。此外,离骚中“伏羲”、“女娲”、“皇帝”等部分人物,在中国的宗教固有哲学中,这些人物不仅代表了一种道德准则,更是体现了中国传统文化中的价值观念。因此,无论是在文学上,还是在哲学上,离骚都具有很高的价值,甚至可以说离骚是中国传统文化中的一部分。

第四段:离骚的启示。

离骚以屈原个人的遭遇及其对民族大一统的推崇为主,但是篇目中所表达的东西,远不止如此。离骚中的哲学思考引发人们的深入思考与启示,从而让我们对于人生、社会、文化等方面产生新的认识。例如文章中提到的对于思考的重视,这一点,对于进入现代社会的学生非常重要。此外,文首”死而复生”这句话也成为了许多创业者的座右铭,他们相信在身处颓劣环境下,也可以在苦痛中重生。我们不仅仅是对离骚的赏析,从中也能汲取到力量,对于我们本身的成长有很大启示意义。

第五段:结尾。

总体来看,离骚是中国哲学、文学、历史领域的珍贵遗产,它的深刻思想、艺术精髓、独特风格,使其不仅具有珍贵的文学价值,更为后人留下了深刻的思想启示。阅读离骚,我们深知生命的脆弱与珍贵,也明白了我们所处的社会环境对于成长的影响。在超越岁月的思考中,离骚依然散发着一缕缕的文化气息,徜徉在离骚的思想世界中,我们不断发现新的欣赏点,更增加了自己对于中华文化的价值体认。

课文《离骚》艺术鉴赏 篇十

《离骚》反映了屈原对楚国黑暗腐朽政治的愤慨,和他热爱宗国愿为之效力而不可得的悲痛心情,也抒发了自己遭到不公平待遇的哀怨。

一、文化背景。

《离骚》的形式来源于楚国人民的口头创作,诗人又将其加以改造,构成长篇,使之包含了丰富的内容。它的语言精炼,吸收了楚国的不少方言,造句颇有特色。从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。

二、创新价值。

《离骚》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、热情,以至于整个生命所熔铸而成的宏伟诗篇,其中闪耀着诗人鲜明的个性光辉,这在中国文学史上,还是第一次出现。《离骚》在语言形式上,突破了《诗经》以四字句为主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法参差错落,灵活多变。统篇隔句句尾用“兮”字,句中则往往配以“之”、“于”、“乎”、“夫”、“而”等虚字,用来协调音节,也有全句不用虚字的。这种新的诗歌表现形式,为《诗经》以后兴起的骚体文学奠定了基础。

三、艺术价值。

《离骚》不仅是中国文学的奇珍,也是世界文学的瑰宝。屈原用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的热情打上了鲜明的个性烙印。这标志了中国古典文学创作的一个新时代。他立身处世的方式,也被后世正直的文人引为仿效的榜样。中国古代文学中讲究文采,注意华美的流派,最终都可以溯源于屈原。在诗歌形式上,屈原打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主、简短朴素的体制,创造出句式可长可短、篇幅宏大、内涵丰富复杂的“骚体诗”,这也具有极重要的意义。

四、韵味之妙。《离骚》依诗取兴,引类譬喻,故善鸟香草以配忠贞,恶禽臭物以比谗佞,灵修美人以媲于君,宓妃佚女以譬贤臣。其中的比喻,以物喻人,并不仅仅停留在个别事物的类比上,还体现于整个形象体系的构思中,可谓引喻之妙,因而又含有整体上的象征意义。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。

拓展阅读:屈原简介。

屈原(约前340年-前278年),汉族,芈姓屈氏(芈后改为熊姓),名平,字原,中国战国末期楚国丹阳(今湖北秭归,新考古发现可能实际为龙阳,今湖南汉寿)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中国最伟大的'爱国诗人之一。他创立了“楚辞”这种文体(也就是创立了“词赋”这一文体),杰出的政治家和爱国诗人,被誉为“衣被词人,非一代也”。他留下的作品,据《汉书·艺文志》记录共25篇。主要作品为《离骚》,《九章》,《九歌》,《天问》,《哀郢》,《怀沙》,《招魂》,出自屈原的名句有“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”。20世纪,曾被推举为世界文化名人而受到广泛纪念。

屈原的身世记载屈原身世的材料,以《史记·屈原列传》较早而具体。司马迁之前,贾谊在贬谪长沙途经湘水时,曾作赋以吊屈原。文中引用了屈原《离骚》及《九章》中的一些篇章,转述屈原的思想和遭遇,与《史记》所载完全契合。和司马迁同时代而年辈稍早的有东方朔作《七谏》,庄(东汉人避讳作严)忌作《哀时命》,都是摹仿屈原的作品,文中所述屈原的思想和遭遇,也与《史记》所述相接近,所以《史记》所载屈原事迹是基本可信的。当然,传中也有偶然失叙或史实错记之处。

近代少数学者对屈原的存在表示怀疑的说法是缺乏根据的。

《屈原列传》说屈原名平,字原。而《离骚》中则自称名正则,字灵均,这是前者的转写化名。“正则”与“灵均”是平和原二字的引申义。

关于屈原的出生年月日,《离骚》中自述:“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”对此有不同解释,大致可分两说:一是王逸说,他认为“摄提”是“摄提格”的省称,屈原生于“太岁在寅,正月始春,庚寅之日”,即寅年寅月寅日;二是朱熹说,他认为“摄提”是天上星座名,并不说明什么年份,两句只是说屈原生于寅月寅日,但年份不明。二说之中,王逸说更为流行,但因所据历法不同,结论各异。浦江清推定屈原于楚威王元年(公元前339)正月十四日生,这一结论较为精细。

屈原的远祖是颛顼高阳氏,应是夏氏族的一部分。据《史记·楚世家》说,高阳氏六代孙名季连,是楚的创业始祖,姓。周成王时,季连的曾孙熊绎受封于楚,居丹阳(今湖北秭归),传至熊通(一作达),就是楚武王。其子瑕,封采邑于屈,子孙就以屈为氏,所以屈是楚国姓的分支。自春秋以来,屈姓历世都担任楚国的显要职位,担任高级官职莫敖的有屈重、屈完、屈荡(前后两见)、屈到、屈建、屈生等,多半是父子相传。

《离骚》解析(最新5篇) 篇十一

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

屈原离骚 课文翻译(屈原离骚语文书) 篇十二

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」。

众不可户说兮,孰云察余之中情?

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云彩而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春殿兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?」。

曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」。

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云彩之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载彩旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾从彭咸之所居!

《离骚》课文主旨 篇十三

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替.既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫.固时俗之工巧兮,偭规矩而改错.背绳墨以追曲兮,竞周容以为度.忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也.宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也.鸷鸟之不群兮,自前世而固然.何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟.伏清白以死直兮,固前圣之所厚.

(译:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤.我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官.贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香.这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧.始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐.众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡.本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向.违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样.忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤.宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样.雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样.方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想.忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝.保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样.)。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反.回朕车以复路兮,及行迷之未远.步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息.进不入以离尤兮,退将复修吾初服.制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.不吾知其亦已兮,苟余情其信芳.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离.芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏.忽反顾以游目兮,将往观乎四荒.佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章.民生各有所乐兮,余独好修以为常.虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩.

(译:真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨.转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向.赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗.为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳.裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装.不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良.再加高我高高的帽子啊,再将我长长的'佩带延长.清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤.忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方.我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香.人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常.肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?)。

《离骚》解析(最新5篇) 篇十四

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤!

揽木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

《离骚》课文学案 篇十五

一、学习目标:

1、诵读课文,读准字音,注意语调和感情。

2、了解屈原生平及《楚辞》的一般特点。

二、预习检查。

1.诵读法,首先音读,读准字音;然后意读,理解诗歌的内容,体会诗人的情感。2.记忆法,熟记关于屈原的基本文学常识。二、学生自学、完成下列任务:

1、了解屈原生平。

2楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面。但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远,被逐出郢都,到了汉北,流离于沅、湘二水之间。顷襄王二十一年(公元前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汨罗江,以身殉了自己的政治理想。屈原创作的作品计有《离骚》、《天问》、《九歌》(11篇)、《九章》(9篇)、《招魂》,凡23篇。其中,《离骚》是屈原的代表作,也是中国古代文学史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。

在中国历史上,屈原是一位最受人民景仰和热爱的诗人。1953年,屈原还被列为世界“四大文化名人”(哥白尼、莎士比亚、但丁、屈原)之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。2、了解“楚辞”

3楚辞。

是战国时期兴起于楚国的一种诗歌样式。楚辞的作者主要是屈原,他创作了许多不朽作品。在他的影响下,楚国又产生了一些楚辞作家:宋玉、唐勒、景差等人。楚辞的`特征,宋代黄伯思在校定楚辞序中概括说:“盖屈宋诸骚,皆书楚语,作楚声,记楚地,名楚物,故可谓之‘楚辞’。”除此之个,楚辞中屈、宋作品所涉及的历史传说、神话故事、风俗习尚以及所使用的艺术手段、浓郁的抒怀风格,无不带有鲜明的楚文化色彩。其次,楚辞的句法参差错落、灵活变幻,词藻华美,对偶工巧,以大量的“兮”字作衬字。

4.正音。

苗裔孟陬庚寅揽揆肇锡扈芷汩搴骐骥申椒昌被惮踵荃謇羌。

三、诵读感知,解字译句:

(一)学生“音读”。

1、对照课文注释和工具书,读准字音。不认识的字要利用工具书查对,注意古今读音不同的字,注意近音字不要混淆,注意通假字的读音。

2、课文诵读。(1)骚体诗的朗读节奏:一般是三、四个节拍,随文切分。(2)“兮”字是语气助词,读时应拉长语气。3、指名学生朗读,点评。4、全班齐读课文。

(二)学生“意读”。借助课下的注解,疏通诗歌1-6节内容,注意实词的解释。

四、字词探究、巩固提升。

1、通假字。

肇锡余以嘉名来吾道夫先路也指九天以为正兮。

2、请解释下列文句中画线的词语。

(1)摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

(2)皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

(3)名余曰正则兮,字余曰灵均。

(4)纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

(5)朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

(6)日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

(7)乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

五、作业布置。练习册的相关作业。

《离骚》课文学案 篇十六

一、学习目标:

1、理解诗歌内容,感受诗人的情感,重点理解屈原的爱国精神和人格节操。

2、了解结构思路。

二、复习巩固。

抽生翻译课文。

三、字词解释,翻译句子。

学生自学、完成下列任务:学生继续看注释理解全诗内容。

1、学习1、2节。(1)翻译下列句子。摄提贞于孟陬兮惟庚寅吾以降肇锡余以嘉名(特殊句式)(2)概括诗歌内容:2.学习3-6节(1)翻译下列句子。扈江离与辟芷兮纫秋兰以为佩恐年岁之不吾与(特殊句式)日月忽其不淹兮春与秋其代序惟草木之零落兮恐美人之迟暮(2)概括诗歌内容:3.学习7-12节(1)翻译下列句子。何桀纣之猖披兮夫唯捷径以窘余固知謇謇之为患兮忍而不能舍也指九天以为正兮夫唯灵修之故也。(2)概括诗歌内容:

四、探究练习。

2、红色字意义不同于其它三项的是()a.扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩b.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。c.曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。d.指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。

五、知识拓展。写屈原的对联欣赏:

旨远辞高,同风雅并举;行廉志洁,与日月争光。(董必武)。

哀郢矢孤忠,三百篇中,独宗变雅开新格;怀沙沉此地,二千年后,唯有滩声似旧时。(汨罗江屈原祠)。

何处招魂,香草还生三户地;当年呵壁,湘流应识九歌心。(长沙岳麓山的三闾大夫祠)。

六、作业布置。

1.练习册的随堂作业;2.课文后的全部作业。

第一节:

长声叹息擦拭眼泪啊,哀伤人生多灾多难。我虽然崇尚美德并且约束自己啊,但是我早上进谏而到晚上就被废斥离间。

屈原从事政治活动,是想实现他的理想和抱负。他的政治理想接近于儒家,要求统治者“圣哲茂行”,“举贤授能”,“循绳墨而不颇”。楚怀王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答应屈原实行他的政治主张。但怀王是一个庸懦无能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流执政,形成了一个腐朽的统治集团,排斥贤臣,他们伺机陷害屈原。他们对内搜刮无厌,政治腐败;对外贪图小利,听信秦国而和齐国绝交,失去外援,屡次被秦国打败。怀王后来竟听了他们的以谗言。他时刻忧念国家和人民的安危,“长太息以淹涕”,正是因为“哀民生之多艰”。

第二节:

更多。

相关推荐

热门推荐

猜你喜欢

0